| 开启辅助访问 DIY
打印 上一主题 下一主题

听不懂中文!吃不惯中餐!不只是人类才会水土不服!what are you saying?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
T2_C 发表于 2016-11-24 11:21:53
都说在国外呆久了,回国之后就会“水土不服”

但是你们想过其实动物也会一样么?

中国国宝“美轮”和“美奂”是旅美大熊猫“伦伦”在2013年7月15日生下的一对雌性双胞胎。“美轮”和“美奂”姐妹俩是在美国出生并长大的首对大熊猫双胞胎宝宝。


根据中美协议,所有美国出生的熊猫必须在4岁前返回中国。


许多美国市民纷纷在这对三岁双胞胎离别之前来跟姐们俩道别。



居民A:昨天凌晨4点从新奥尔良开车赶来的,因为我妻子听说这两只大熊猫要回中国,我们特意来跟它们告别。


居民B:以后有机会,我一定要去成都,到那里看望这两只大熊猫。


为了让姐妹俩顺利的在国内度过适应期,美国动物园为它们精心打包了许多零食路上吃,其中包括够它们吃一个月的美国饼干。


当姐妹俩回到成都安定下来后

饲养员发现,这俩ABC完全洋化了

用中文喊它俩完全没反应


反而

饲养员一声“Come Here”“美轮”和“美奂”却慢悠悠的爬了过来


双胞胎只听得懂用四川话叫自己的名字,会让它们抬起迷茫的脸,其余的一概没反应,该干嘛干嘛。

饲养员只能用英文发指令,熊猫宝宝才能做出恰当的反应。

看来不会英文当不了熊猫饲养会呀


饲养员这会该哭了,默默回家翻开了《剑桥英语第一册》


让留学生头疼的雅思肯定难不倒这对双胞胎吧(咳咳咳。。。。跑题了)

饲养员为了让“美轮”和“美奂”更好的融入国内生活,每天都会用几句四川话来跟它们聊天。“吃了没得”“好不好耍”

不仅如此,刚刚回国的“美轮”“美奂”还不吃饭,这让饲养员头都大了。

归国的宝宝有着美国胃,对窝窝头不感兴趣。



俩姐妹对美国饼干情有独钟,这是它们日常的零食。经过饲养员对美国饼干和中国窝窝头这两种零食的分析,原材料和营养成分都一致,只是加工方法不一样,得出结论,口味不一样。

“美轮”和“美奂”吃什么都要配上饼干;吃完竹子要来点饼干;吃个苹果也要加点饼干;就连喝水都要配着饼干。

“美国饼干就是香”

为了让它们改回“中国胃”,饲养员一天天减少饼干的分量,换成窝窝头来替代。

慢慢的“美奂”适应了窝窝头,然鹅“美轮”还是不吃....

“美轮”:别烦我,我要我的饼干!



小编T2_C 整理自腾讯新闻,travelandleisure,bloomberg,中国新闻网 转载时请注明出处和本文链接。未在文章页面明显位置提供原文连接的,本站将保留追究法律责任的权利。



收藏收藏 分享分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发表新帖 搜索
〓 服务信息 | 推荐服务 〓

Copyright @ 2017 OZYOYO.com. All rights reserved.

分享本页

客服号

公众号